校园日记(四)
昨天放学的时候,学校的彭老师来找我。由于他接下来两个月都拿产假,所以暂时就由我帮他接管华文学会。当中就有谈到这边华文教育的状况。很可悲的是,这里很多的学生都不会讲自己的母语。这些不会讲自己的母语的人当中,也只有少数的几个会广东话。
彭老师告诉我这些学生大部分都是从国小来的,因此很多都没有拿华文这一科。当时我就问他:他们至少在家里会讲华语吧?(因为听说士程就是在学校讲广东话,在家里讲华语)结果更让我摇头的是这些家长很多自己本身都不会讲华语。而且也不看重华语。
今天早上去图书馆监督华语考试。只有十四个学生报考,结果还有一个人缺席没有来。最有意思的是:剩下的十三个人当中竟然有两个是印度人。学生赶着写大楷的时候,有一个不会华语的华人学生(我班上的)来问我:“What's going on here?”
“Chinese language exam.”我简短的回答。
“Then what he is doing here?”他指着一个他以为是马来人的华人问我。他认为马来人不会考华语。
“Don't you see there are 2 Indian student there? You are chinese right?”我笑着问他。
“I don't know these calligraphy.”他也笑笑回答。
“You don't even know how to speak.”我简单直接的说了这一句,他就很不好意思的走了。
放学的时候就遇到一个我班上的学生,我就跟他谈到了这个问题。他说他不喜欢华文,而且竟然很“自然”的说自己是很“western people”的人。我问他为什么不喜欢华文,他说:华语很难、很多成语、谚语的东西。更可笑的是他竟然说他有兴趣学法文。听到这样的话真的是让我差一点吐血!
这里的华人是怎么了?套用《小孩不笨》里头的一句对白:如果你不会华语,那么你连你自己失去什么都不知道……
彭老师告诉我这些学生大部分都是从国小来的,因此很多都没有拿华文这一科。当时我就问他:他们至少在家里会讲华语吧?(因为听说士程就是在学校讲广东话,在家里讲华语)结果更让我摇头的是这些家长很多自己本身都不会讲华语。而且也不看重华语。
今天早上去图书馆监督华语考试。只有十四个学生报考,结果还有一个人缺席没有来。最有意思的是:剩下的十三个人当中竟然有两个是印度人。学生赶着写大楷的时候,有一个不会华语的华人学生(我班上的)来问我:“What's going on here?”
“Chinese language exam.”我简短的回答。
“Then what he is doing here?”他指着一个他以为是马来人的华人问我。他认为马来人不会考华语。
“Don't you see there are 2 Indian student there? You are chinese right?”我笑着问他。
“I don't know these calligraphy.”他也笑笑回答。
“You don't even know how to speak.”我简单直接的说了这一句,他就很不好意思的走了。
放学的时候就遇到一个我班上的学生,我就跟他谈到了这个问题。他说他不喜欢华文,而且竟然很“自然”的说自己是很“western people”的人。我问他为什么不喜欢华文,他说:华语很难、很多成语、谚语的东西。更可笑的是他竟然说他有兴趣学法文。听到这样的话真的是让我差一点吐血!
这里的华人是怎么了?套用《小孩不笨》里头的一句对白:如果你不会华语,那么你连你自己失去什么都不知道……
0 Comments:
发表评论
<< Home